內容簡介
其實台灣同學是真的很認真的看待英文學習這件事的。 先撇開我們在亞洲地區令人沮喪的托福成績排名不說,聽說讀寫四個面向的測驗裡,一想到就頭大的,首推聽力。然而,真的是我們不夠用功嗎? 其實,哪一個同學沒有過抱著單字本猛K的經驗? 明明都背過了的字,美國人一唸出來, 感覺起來還是超級陌生;很多人都建議, 聽力要進步,就是要“多聽”─於是改抱著MP3或CD player,卯起來猛聽;但聽懂的,還是只有CD上有的;只要單字一重組,或換個速度或口音稍稍不同的speaker, 我們微薄的聽力馬上又面臨了空前的挑戰…這麼低微的投資報酬率 叫我們k起書來何以為繼?
在我教過的所有考生中,有一位同學的高分心得,一語道破了所有想快速提升英文聽力程度的台灣同學共同的盲點:當被問到,他的聽力是如何有如此優異的表現時,他說 “聽力長在嘴巴上”─這是他在備考過程中,深深領悟到的心得。老師聽了, 心中真是有說不出的興奮!又多了一個真正懂得增強英文聽力之道的同學了! 沒有正確的方式, 就算是日日夜夜的push自己,等捷運時聽著教學帶昏昏欲睡,“見樹不見林”的練習方式,只能讓我們熟悉隻字片語,而不能抓住語音變化的原則, 舉一反十! 而“聽力長在嘴巴上”這句話, 真的點出了聽力要好的治本之道!
人的耳朵在聽音瞬間能立即辨識的,一定跟自己的認知裡頭的發音是越接近的;所以要聽得懂之前,一定要先說得標準。否則,人類的大腦所能process的語言質量遠遠超乎我們的想像,類比與創造的功能就算最高階的電腦,也無法等量copy!試問有哪一本書或字典涵蓋的得了人類的所有意念?不知所以然的聽著CD,卻缺乏了系統性的提綱挈領,迅速掌握發音規則的學習方式,那麼,再怎麼聽,會的還是那幾句,實在太浪費了每個人都有的﹑ 能學習任何語言的內在機制─也就是先模仿發音﹑ 再進行辨音與類比﹑ 進而創造與延伸的強大本能!人的耳朵在聽音瞬間能立即辨識的,一定是跟自己認知裡頭的發音是最接近的,因此,在聽得懂之前一定要說得標準。
<說出好聽力─Say It Right>本書跟同類型書籍最大的不同是,每一個變音規則都是以國人最明確易懂的解析方式來歸納舉例, 並立即佐以TOEFL、TOEIC及英檢等各類測驗中台灣同學最易誤聽的組合做即時的矯正。 語音解析方面, 沒有抽象難懂的舌位口型圖片, 善用我們原有的母語, 除了國語外, 還利用了發音部位不輸給英文的台語來做類比練習;充分利用我們原有的發音機制,來運作不同的語言中相同的語音。
這是每一個有心想在最短時間﹑用最正確的方式﹑ 一次解決發音與聽力解析的同學們一定不能錯過的心得之作! 更是給想要迅速補強聽力基礎,以投入各類英文備考同學們所必讀的跳版課程! 翻開Chapter One,用對的方式, 為了你自己,確實地做完每一個習題。 一星期後的你會很高興自己真的“did the right things at the right times!” 因為你已經懂得只有“Say It Right”,才能“Listen Smart”的樂趣!