臺灣漫遊錄

點閱:349

作者:楊双子著

出版年:2020

出版社:春山出版 時報經銷

出版地:臺北市 桃園市

集叢名:春山文藝:9

格式:EPUB 流式,PDF,JPG

ISBN:9789869866262

分類:中文現代文學  

書籍難度(SR):625

適讀年齡:十年級

SR值是什麼?
馬上看!不用等預約。
借閱說明

昭和臺灣縱貫鐵道美食之旅
楊双子《臺灣漫遊錄》華麗面世
2020臺灣文學金典獎入圍作品
 
「我們一起吃遍臺島吧!」――青山千鶴子(日本九州小說家)
「這個世間,再也沒有比自以為是的善意更難拒絕的燙手山芋了。」――美島愛三(臺灣總督府臺中市役所職員)
「我只說一次,聽好了。我不幫日本人做菜。」――阿盆師(漳州出身傳奇女總鋪師)
「帝國與支那的戰爭演變到現在──哎呀,未來的臺島,或許不需要翻譯家吧。」――王千鶴(公學校國語科教師)
 
從瓜子、米篩目、麻薏湯,到生魚片、壽喜燒,再到鹹蛋糕、蜜豆冰,小說宛如一場筵席,將青山千鶴子來臺一年的春夏秋冬,寫進這場筵席裡,有臺式小點,有日式大菜,更有多元血統的料理,比如入境便隨之風味流轉的咖哩。在次第端上的菜色中,這位小說總舖師悄悄加入了幾味,那是人與人之間因背負著不同的生命文化而舌尖異化般的,難以描摹的滋味。
 
昭和十三年,青山千鶴子的半自傳小說《青春記》改編為電影在臺上映,在婦人團體日新會推廣之下反應熱烈,受邀來臺巡迴演講。青山千鶴子出身富紳家族,因母親早逝送往長崎分家養育,旅居臺中時,日新會推薦一位臺灣大家族庶出的女子王千鶴擔任通譯。在全然不同文化教養下長大的兩人,因而有機會一起遊歷縱貫鐵道沿線城市。她們曾經留宿臺北鐵道飯店、臺南鐵道飯店,甚或延伸搭乘糖鐵、地方支線,飽覽各城鎮風光。每至一處,街道攤販、駄菓子舖、𥴊仔店、喫茶店,或者洋食店、餐廳、旅館,走到哪裡吃到哪裡。這一趟縱貫鐵道美食之旅,實屬難得,是兩位女子相遇於婚姻之前,以自由凝佇的時光片刻。在味蕾滿足之餘,彼此交流了文化與思想,青山千鶴子才知道,曾任公學校教師的王千鶴,有著當翻譯家的願望。或許是身為女子的共鳴,青山千鶴子理解女性要擁有獨立的職涯極為不易,何況王千鶴並沒有雄厚的背景與家人的支持,便心生助其一臂之力的念頭。
 
然而,戰爭的嚴峻日漸逼來……兩人是否能如願走向自己希冀的命運?
 
小說家楊双子透過扎實的歷史研究、細密的情節與立體的人物描寫,以飲食為喻,使我們得以窺見日本帝國對待殖民地臺灣、日本內地人與臺灣本島人的種種矛盾,乃至於當年男性之於女性命運的差異,女性做為一個獨立的個體,意欲擁有獨立的職業身分與思考,卻將面臨的種種困難與考驗。
 
 
★好評推薦★
駱以軍(小說家)
陳雪(小說家)
陳又津(小說家)
黃崇凱(小說家)
張文薰(臺大臺文所副教授)
鄭芳婷(臺大臺文所副教授)
瀟湘神(臺北地方異聞工作室成員)
 
★推薦序★
新日嵯峨子(文學評論家、小說家、人類學家)

作者介紹
 
楊双子
 
雙胞胎姊妹楊若慈、楊若暉的共用筆名。姊姊楊若慈主力創作,妹妹楊若暉主力歷史考據與日文翻譯,共同創作台灣歷史百合小說。楊双子著有小說《花開少女華麗島》、《花開時節》,以及合著小說《華麗島軼聞:鍵》等。

  • 推薦序
  • 戛然而止的夢,異鄉的華麗島——新日嵯峨子
  • 昭和二十九年《臺灣漫遊錄》
  • 一、瓜子
  • 二、米篩目
  • 三、麻薏湯
  • 四、生魚片
  • 五、肉臊
  • 六、冬瓜茶
  • 七、咖哩
  • 八、壽喜燒
  • 九、菜尾湯
  • 十、兜麵
  • 十一、鹹蛋糕
  • 十二、蜜豆冰
  • 昭和四十五年《我與千鶴的臺灣漫遊錄》後記 母親的回憶——青山洋子
  • 民國七十九年《一位日本女作家的臺灣漫遊錄》譯者代跋 麵線——王千鶴
  • 民國七十九年《一位日本女作家的臺灣漫遊錄》編者代跋 故人的約定——吳正美
  • 新版譯者代跋 琥珀——楊双子